杰克是个美国佬,是俺一朋友,俺称他为国际友人。国际友人上回到俺家做客,无意中看到俺儿子小时候系在围脖上的绣花围兜,拿起来翻来复去看个没完。
这绣花围兜颇有些年头,是赵家的传家宝,据孩子他奶奶透露,这是孩子他爸小时围过的,孩子他爸小时看到别人家的孩子有好东西吃,这口水是飞流直下三千尺,系上这绣花围兜为的是防止口水把衣服弄脏。俺有了儿子后,奶奶翻出这镇宅之宝,围在俺儿子的脖子上。
国际友人拿着个绣花围兜翻个没完,俺一看他的举动心里有数了。为了发扬国粹,让老外见识一下俺台州佬家东西的博大精深,俺毅然决然把这凝聚了父子两代人口水的宝物,拱手相送。俺这一义举,在中美外交史上写上了浓墨重彩的一笔。
送归送了,俺不知国际友人杰克如何处置这宝物,听说杰克快要升格当爸爸,俺想这绣花围兜八成挂到小洋人的脖子上。
昨天,杰克的电子邮件越过千山万水,直达俺的信箱。打开一看,好家伙,这老兄竟然把绣花围兜镶进镜框,明镜高悬在客厅的墙上,供各位来客瞻仰。这下子,俺的民族自豪感上升到无以复加的地步。
接口水的绣花围兜挂到老美的客厅里,中为洋用也算发挥到极致。
看来,老外对中国文化的解读自有他一套,俺们的四大名著老外也拿去中为洋用了,美国佬把《西游记》改编成4集电视剧,在剧中,孙悟空拿着把匕首,从造型看俨然一嬉皮士,唐僧不是身着袈裟,而是穿着衬衫,在剧中,女强人观音菩萨爱上了唐僧,情到深处激吻不断。老夫子们看后无不捶胸顿足。又听闻美国著名导演斯皮尔伯格打算改编《西游记》,欲打造一部美国版巨片电影《西游记》向08年的奥运会献礼。俺毫不担心老皮会把此片拍成巨片,只担心老皮一来劲把“孙悟空”拍成“金刚”。而日版《西游记》中为洋用后更加离谱,唐僧变成了美女,孙悟空成了旷男,旷男怨女成就了一段情爱戏。剧中,孙悟空不再穿虎皮裙,穿的是迷你裙。
早上看报纸,又发现一例中为洋用的典型:不少认为中药是“巫药”的西方人,如今对枸杞大加追捧,麦当娜、伊丽莎白·赫利等国际巨星对枸杞更是情有独钟。正如中国人讲究进补,老外信奉的是壮阳,老外认为枸杞有着强大的壮阳功能,英国商家索性册封枸杞为“水果伟哥”。枸杞一时间身价倍增。
俺只知道枸杞能明目,没想到,中为洋用的结果——枸杞成了伟哥。某君日日以枸杞泡茶,原本以为他为养眼,看了这篇报道,俺终于弄明白了——敢情他是日日吃伟哥
三木头QQ群
百度 新浪 网易
站长:三木头
sanmutou@163.com
始建于2005年2月22日